Norweigian Wood

读书笔记

Posted by icbcbicc on December 17, 2016

Norweigian Wood

Eighteen years have gone by, and still I can bring back every detail of that day in the meadow. Washed clean of summer’s dust by days of gentle rain, the mountains wore a deep, brilliant green. The October breeze set white fronds of head-high grasses swaying. One long streak of cloud hung pasted across a dome of frozen blue. It almost hurt to look at that far-off sky. A puff of wind swept across the meadow and through her hair before it slipped into the woods to rustle branches and send back snatches of distant barking - a hazy sound that seemed to reach us from the doorway to another world. We heard no other sounds. We met no other people. We saw only two bright red birds leap startled from the center of the meadow and dart into the woods. As we ambled along, Naoko spoke to me of wells.

Memory is a funny thing. When I was in the scene I hardly paid it any attention. I never stopped to think of it as something that would make a lasting impression, certainly never imagined that 18 years later I would recall it in such detail. I didn’t give a damn about the scenery that day. I was thinking about myself. I was thinking about the beautiful girl walking next to me. I was thinking about the two of us together, and then about myself again. I was at that age, that time of life when every sight, every feeling, every thought came back, like a boomerang, to me. And worse, I was in love. Love with complications. Scenery was the last thing on my mind.

Now, though, that meadow scene is the first thing that comes back to me. The smell of the grass, the faint chill of the wind, the line of the hills, the barking of a dog: these are the first things, and they come with absolute clarity. I feel as if I can reach out and trace them with a fingertip. And yet, as clear as the scene may be, no one is in it. No one. Naoko is not there, and neither am I. Where could we have disappeared to? How could such a thing have happened? Everything that seemed so important back then - Naoko, and the self I was then, and the world I had then: where could they have all gone? It’s true, I can’t even bring back her face - not straight away, at least. All I’m left holding is a background, pure scenery, with no people at the front.

True, given time enough, I can remember her face. I start joining images - her tiny, cold hand; her straight, black hair so smooth and cool to the touch; a soft, rounded earlobe and the microscopic mole just beneath it; the camel-hair coat she wore in the winter; her habit of looking straight into my eyes when asking a question; the slight trembling that would come to her voice now and then (as though she were speaking on a windy hilltop) - and suddenly her face is there, always in profile at first, because Naoko and I were always out walking together, side by side. Then she turns to me and smiles, and tilts her head just a little, and begins to speak, and she looks into my eyes as if trying to catch the image of a minnow that has darted across the pool of a limpid spring.

It takes time, though, for Naoko’s face to appear. And as the years have passed, the time has grown longer. The sad truth is that what I could recall in 5 seconds all too soon needed 10, then 30, then a full minute - like shadows lengthening at dusk. Someday, I suppose, the shadows will be swallowed up in darkness. There is no way around it: my memory is growing ever more distant from the spot where Naoko used to stand - where my old self used to stand. And nothing but scenery, that view of the meadow in October, returns again and again to me like a symbolic scene in a film. Each time it appears, it delivers a kick to some part of my mind. Wake up, it says. I’m still here. Wake up and think about it. Think about why I’m still here. The kicking never hurts me. There’s no pain at all. Just a hollow sound that echoes with each kick. And even that is bound to fade one day. At Hamburg airport, though, the kicks were longer and harder than usual. Which is why I am writing this book. To think. To understand. It just happens to be the way I’m made. I have to write things down to feel I fully comprehend them.